The Readers’ Guide
What’s in Issue 438
Novels |
Jonas and Frank agree on sharing profits from the murdered family’s apartment. The anarchy unleashed by the error that erased Jonas’ identity will now reign supreme throughout the land: Ásgrímur Hartmannsson, Error, chapter 26 conclusion. Donas agrees to marry Lionel, but another betrothal ends with a fatality: Mary B. McArdle, Give Them Wine A Disparity of Language, chapter 12
|
---|---|
Novella | Cellphone tracking begins to tighten the noose around Jim and Ravi: Mark Kertzman, The Mississippi Company, chapter 9; chapter 10; chapter 11; chapter 12. |
Short Stories |
Proper names have standard forms in different languages only by exception. Solving an interplanetary mystery may depend on knowing not only the exceptions but which one might provide the essential clue: Antonio Bellomi, The Red Venus, part 1; conclusion — La Venere rossa. Detective “Chuy” Guajardo must choose between friendship and duty. A time-travel episode will show him how difficult the choice is: J. B. Hogan, The Benefit of the Doubt, part 1; conclusion. |
Flash Fiction |
Sometimes the best benefit an organized charity can offer is proper washroom facilities: Oonah V. Joslin, Of Your Charity. An elusive scoundrel bids a fond farewell to an old nemesis: LaVerne Zocco, Irene’s Farewell. |
Poetry | John Stocks, One Day |
Short Poetry |
New contributor William W. Harris, Twinflower |
Departments
Welcome | Bewildering Stories welcomes William Wright Harris. |
---|---|
The Critics’ Corner |
Bewildering Stories discusses Venuses Red and Black. Don Webb, Error and Mistake |
Letters | John Stocks, “Love Letters Lost” |
The Reading Room |
Danielle L. Parker, Helen Simonson, Major Pettigrew’s Last Stand |
The Art Gallery |
Üzeyir Lokman Çaycı. Palette of Grapes NASA: Picture of the Day Sky and Telescope, This Week’s Sky at a Glance |
Randomly selected Bewildering motto:
Randomly selected classic rejection notice:
Bewildering Stories’ official mottoes:
“Poems are not made with ideas; they are made with words.” — Stéphane Mallarmé
Ars longa, vita brevis. Rough translation: “Proofreading never ends.”
To Bewildering Stories’ schedule: In Times to Come
Readers’ reactions are always welcome.
Please write!
Copyright © July 11, 2011 by Bewildering Stories